Der Blätterkatalog benötigt Javascript.
Bitte aktivieren Sie Javascript in Ihren Browser-Einstellungen.
The Blätterkatalog requires Javascript.
Please activate Javascript in your browser settings.
Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA Société Anonyme All rights reserved SOMFY ACTIVITES SA Société Anonyme capital 35 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 - 05 2023 Images not contractually binding FR IT THERMOSTATIC VALVE IO FR IT 1 Température de consigne Temperatura desiderata 2 Mode attente d’appairage T ête non appairée Modalità di abbinamento In attesa di associazione 3 Attente de fin de course Fin de course en cours Ricerca sui limiti finali 4 Action réussie Azione di successo 5 Action non réussie Azione fallita 6 Piles faibles Batteria scarica 7 Bypass activé Funzione bypass attivata 7 Bypass desactivé Funzione Bypass disattivata 8 Réinitialisation io Reset IO 9 Réinitialisation usine Ripristina fabbrica FR GÉNÉRALITÉS Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit Avant toute installation vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme Elle entraînerait comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit • Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit • Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes à des matières inflammables ou à une source de chaleur à l’humidité à des projections de liquide ne pas l’immerger • Ne pas tenter de le réparer • Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect • En cas de fermeture incorrecte du compartiment pile ne plus utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants • Ne pas jeter au feu risque d’explosion CONDITIONS D UTILISATION Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio La portée de la tête thermostatique dépend fortement de l’environnement d’usage perturbations possibles par de gros appareillages éléctriques à proximité de l’installation type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site L’utilisation d’appareils utilisant la même fréquence radio peut réduire les performances du produit CONFORMITÉ Par la présente Somfy Activités SA déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014 53 UE et aux autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur www somfy com ce Nous nous soucions de notre environnement Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères Donnezle à un point de collecte approuvé pour le recyclage Veillez à séparer les piles des autres types de déchets et à les recycler via le système local de collecte CONTENU DU PACK T ête Adaptateurs Gabarit Guide de selection adaptateurs Piles M28 x1 5 1 2 3 ? INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Introduction La tête thermostatique io Somfy permet de contrôler son chauffage pièce par pièce Ajustez la température de vos radiateurs où vous voulez et quand vous voulez selon votre rythme de vie 1 INSTALLATION DE LA TÊTE THERMOSTATIQUE A RETIRER VOTRE ANCIENNE TÊTE THERMOSTATIQUE 1 2 3 4 1 2 3 4 B CHOISIR LE BON ADAPTATEUR Utilisez le guide de sélection d’adaptateurs fourni dans le pack pour définir quel adaptateur est nécessaire Anoter que dans le cas d’un corps en taille M30 la tête thermostatique est directement compatible et ne nécessite pas d’adaptateur supplémentaire Il est conseillé d’effectuer un serrage manuel de la tête thermostatique lors de son installation sur le radiateur Force max 80 N Course max 7 mm Débattement La distance „x“ entre le filetage et le bout du piston du corps de vanne relâché et enfoncé doit être compris entre 8mm et 15mm Adaptateur 2 APPAIRAGE À TAHOMA Retirez la languette pour allumer votre tête thermostatique Dès lors elle passe en mode appairage pendant une durée de 10 minutes pour vous permettre de la connecter à TaHoma Sur l’interface TaHoma cliquez sur le menu puis sur configuration sélectionnez l’onglet « Autres Somfy » puis cliquez sur « Ajouter » sélectionnez « chauffage » puis « vanne connectée Somfy » suivez ensuite la procédure affichée à l’écran Si l’appairage a échoué voir tableau icône 5 appuyez sur les boutons – et + pendant 3 secondes pour réenclencher la procédure d’appairage Appuyez sur le bouton + pendant 3 secondes pour effectuer l’apprentissage des fins de course du moteur L’icône 3 doit apparaître suivi du symbole OK Si l’icône Xapparait référezvous à la FAQ 3 FONCTIONNALITÉS A FONCTIONS DISPONIBLES SUR LA TÊTE THERMOSTATIQUE Régler la température sur la tête thermostatique * Pour visualiser la température demandée appuyez sur le bouton + ou - * Pour augmenter diminuer la température de consigne réveillez la tête thermostatique puis appuyez sur le bouton + ou - * Pour augmenter diminuer rapidement la température de consigne réveillez la tête thermostatique puis restez appuyé sur le bouton + ou - Fonction Bypass réservée aux professionnels Appuyez sur le bouton - pendant 20 secondes pour activer icône 7 ou désactiver icône 7’ le bypass Déverrouillage tête thermostatique Appuyez sur les boutons + et - pendant 10 secondes pour la déverrouiller B FONCTIONS DISPONIBLES SOUS TAHOMA Programmation tête thermostatique Dans les paramètres de la tête thermostatique il est possible de créer deux programmations hebdomadaires distinctes Ces programmations sont enregistrées dans la tête thermostatique et la programmation activée fonctionnera en automatique en cas de coupure internet Par défaut Nuit de Minuit à 6h A La Maison de 6h à 21h Nuit de 21h à minuit Cette programmation intègre la fonction anticipation de chauffe qui permet d’obtenir la température souhaitée à l’heure programmée La période d’apprentissage pour l’algorithme est d’environ 1 semaine Agenda TaHoma Il est possible d’intégrer la tête thermostatique dans l’agenda de TaHoma Vous aurez alors la possibilité d’inclure dans vos journées types des ordres de températures ou de modes 4 modes disponibles À la maison 21°C Nuit 19°C Absent 17°C Hors gel 8°Cvaleurs d’usine par défaut Autres réglages • Offset Réglage du capteur de température par défaut 0°C • Min Max Permet de fixer des températures limites sur votre tête thermostatique par défaut 5°C 26°C Verrouillage - Mode Enfant Sécurité enfant pour verrouiller le changement de température sur la tête thermostatique par défaut désactivé Détection fenêtre ouverte Si la température baisse de plus de 2°Cen moins de 10 minutes alors le mode en cours s’arrête pour basculer sur le mode fenêtre ouverte température de consigne 8°C La tête thermostatique reprendra son fonctionnement si elle détecte une augmentation de température de 0 5°Cen moins de 20 minutes 4 CHANGER LES PILES L ’icône 6 apparait lorsque les piles sont faibles Remplacez les rapidement Une fois remplacées et la tête thermostatique revissée appuyez 3 secondes sur le bouton + pour refaire les fins de course ou attendez 20 secondes pour que la tête thermostatique le fasse de manière automatique Ne pas utiliser de piles rechargeables 5 FAQ Situations Solutions L ’appairage a échoué et le symbole Xapparait sur l’écran de la tête thermostatique Renouvelez la procédure d’appairage Je souhaite passer le mode appairage pour faire les fins de course directement Appuyez sur le bouton - pendant 3 secondes Lors de la recherche des fins de course le symbole Xapparait sur l’écran Vérifiez que la tête thermostatique est bien vissée et activez la course en appuyant 3 secondes sur le bouton + Je souhaite visualiser la température de consigne sur ma tête thermostatique Appuyez sur les boutons + ou - pour la réveiller Impossible de changer la température Appuyez 10 secondes sur les boutons + et - simultanément ou allez dans vos réglages TaHoma pour déverrouiller la tête Je souhaite changer la tête thermostatique de radiateur Retirez les piles du produit puis vissez la tête thermostatique sur le nouveau radiateur en réinsérant les piles Appuyez 3 secondes sur le bouton + pour relancer la recherche de fin de course Je souhaite réinitialiser la tête thermostatique Appuyez 12 secondes sur les boutons + et - simultanément et relâchez lorsque l’icone 9 s’affiche Si la réinitialisation a réussi la tête thermostatique affiche «OK» Je souhaite refaire l’appairage de ma tête thermostatique à ma box TaHoma Retirez puis remettez les piles du produit vissez la tête thermostatique sur le nouveau radiateur Appuyez 3 secondes sur le bouton + pour relancer la recherche de fin de course 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 87 x 55 x 48mm Lx l x H Poids 160g Alimentation 2 piles AA Alcaline - 2 ans d’autonomie Mode de Fonctionnement Type 1 Degré de pollution Pollution 2 Indice de protection IP20 Fréquence radio 868 25 MHz - 868 95 MHz - 869 85 MHz Bandes de fréquences utilisées et puissance maximale 868 000 MHz - 868 600 MHz p a r <25 mW 868 700 MHz - 869 200 MHz p a r <25 mW 869 700 MHz - 870 000 MHz p a r <25 mW Protocole io Homecontrol – 2 way Compatibilité Natif M30 x 1 5mm 3 adaptateurs M28x1 5 RA RAV Force max 80 N Course max 7 mm Température ambiante de fonctionnement 0°C – 50°C Température mesurée air et eau 0°C à 90°C Précision + - 1°C Plage de réglage 5°C à 26°C Incrément 0 5°C IT INFORMAZIONI GENERALI Prima di procedere all’installazione di questo prodotto Somfy leggere attentamente la presente guida all’installazione e le istruzioni di sicurezza Seguire attentamente tutte le istruzioni fornite e conservare la presente guida per l’intera durata di vita del prodotto Prima di procedere con l’installazione verificare la compatibilità di questo prodotto Somfy con i dispositivi e gli accessori installati La presente guida descrive l’installazione e l’utilizzo del prodotto Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi Questo come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida comporterebbe l’annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy Somfy non può essere ritenuta responsabile di eventuali cambiamenti di norme e standard avvenuti in seguito alla pubblicazione della presente guida ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Questo prodotto non è stato progettato per l’utilizzo da parte di persone compresi i bambini dotate di capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o da parte di persone prive di esperienza o di conoscenza a meno che a queste ultime non siano state garantite sorveglianza o istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza • Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto • Non esporre il prodotto a urti o cadute a materiali infiammabili o fonti di calore all’umidità a getti di liquidi non immergere • Non tentare di ripararlo • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato • In caso di chiusura non corretta del comparto batteria non utilizzare più il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini • Non gettare nel fuoco rischio di esplosione CONDIZIONI DI UTILIZZO Non utilizzare il presente prodotto all’esterno La portata radio è limitata dalle normative che disciplinano il funzionamento degli apparecchi radio La portata della testina termostatica dipende in larga misura dall’ambiente di utilizzo possibili perturbazioni a opera di grandi apparecchiature elettriche nelle vicinanze dell’installazione tipo di materiale impiegato nei muri e nelle tramezze del luogo di installazione L’utilizzo di apparecchi che sfruttano la stessa frequenza radio può ridurre le prestazioni del prodotto CONFORMITÀ Con la presente Somfy Activités SA dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014 53 UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo www somfy com ce L’ambiente ci sta a cuore Non smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici Consegnarlo piuttosto a un punto di raccolta autorizzato che provvederà al suo riciclaggio Le batterie devono essere separate dagli altri tipi di rifiuti e riciclate presso l’apposito centro di raccolta GARANZIA Questo prodotto è garantito per 5 anni a partire dalla data di acquisto CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Testina Adattatori Sagoma Guida di selezione adattatori Batterie M28 x1 5 1 2 3 ? INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO Introduzione La testina termostatica io Somfy consente di controllare il riscaldamento stanza per stanza Regolate la temperatura dei radiatori ovunque vogliate e in qualunque momento in base ai vostri ritmi di vita 1 INSTALLAZIONE DELLA TESTINA TERMOSTATICA A RIMUOVERE LA VECCHIA TESTINA TERMOSTATICA 1 2 3 4 1 2 3 4 B SCEGLIERE IL CORRETTO ADATTATORE Utilizzare la guida alla selezione degli adattatori fornita nella confezione per definire l’adattatore necessario N B In caso di corpo con dimensioni M30 la testina termostatica è subito compatibile e non necessita di adattatore aggiuntivo Si consiglia di eseguire un serraggio manuale della testina termostatica in caso d’installazione sul radiatore Forza massima 80N Corsa massima 7 mm Corsa la distanza „x“ tra la filettatura e l‘estremità del pistone del corpo valvola rilasciato e abbassato deve essere compresa tra 8 mm e 15 m Adattatore 2 ABBINAMENTO E TAHOMA Togliere la linguetta per accendere la testina termostaticala quale passa in modalità Abbinamento per una durata di 10 minuti onde poter eseguire il collegamento a TaHoma Sull’interfaccia TaHoma fare clic sul menu poi su Configurazione e selezionare la scheda “ Altri Somfy” poi fare clic su “ Aggiungi” selezionare “Riscaldamento” e “Valvola collegata Somfy” seguire quindi la procedura visualizzata sullo schermo Se l’abbinamento non è riuscito vedere tabella icona 5 premere i pulsanti – e + per 3 secondi per riavviare la procedura di abbinamento Premere il pulsante + per 3 secondi per eseguire l’apprendimento dei fine corsa del motore Deve comparire l’icona 3 seguita dal simbolo OK Se compare l’icona Xconsultare le FAQ 3 FUNZIONI A FUNZIONI DISPONIBILI SULLA VALVOLA Regolare la temperatura sulla testina termostatica * Per visualizzare la temperatura richiesta premere il pulsante + o - * Per aumentare ridurre il setpoint di temperatura attivare la valvola poi premere il pulsante + o - * Per aumentare ridurre rapidamente la temperatura nominale attivare la valvola e quindi tenere premuto il pulsante + o - Funzione Bypass riservata ai professionisti Premere il pulsante - per 20 secondi per attivare icona 7 o disattivare icona 7’ il bypass Sblocco valvola Premere i pulsanti + e - per 10 secondi per sbloccare la valvola B FUNZIONI DISPONIBILI CON TAHOMA Programmazione testina termostatica Nei parametri della testina termostatica è possibile creare due programmazioni settimanali distinte Tali programmazioni vengono registrate nella testina termostatica e la programmazione attivata funzionerà automaticamente in caso di interruzione di internet Predefinito Notte da mezzanotte alle 6h In casa dalle 6h alle 21h Notte dalle 21h a mezzanotte Questa programmazione integra la funzione di anticipo del riscaldamento consentendo così di ottenere la temperatura desiderata all’ora programmata Il periodo di apprendimento per l’algoritmo è di circa 1 settimana Agenda TaHoma È possibile integrare la testina termostatica nell’agenda di TaHoma e includere così nelle vostre giornate tipo degli ordini di temperatura o di modalità 4 modalità disponibili IN casa 21°C Notte 19°C Assente 17°C Antigelo 8°Cvalori predefiniti di fabbrica Altre impostazioni • Offset Impostazione del sensore di temperatura predefinito su 0°C • Min Max Consente di stabilire delle temperature limite sulla testina termostatica predefinito su 5°C 26°C Blocco - Modalità Bambino Sicurezza per i bambini blocca la modifica di temperatura sulla testina termostatica disattivata di default Rilevamento finestra aperta Se la temperatura scende oltre i 2°Cin meno di 10 minuti la modalità in corso si arresta per passare alla modalità finestra aperta setpoint temperatura 8°C La testina termostatica riprenderà il suo funzionamento se rileva un aumento di temperatura di 0 5°Cin meno di 20 minuti 4 SOSTITUZIONE DELLE PILE L ’icona 6 compare quando il livello delle batterie è basso Sostituirle il prima possibile Una volta sostituite e riavvitata la testina termostatica premere per 3 secondi il pulsante + per ripetere i fine corsa o attendere 20 secondi affinché la testina termostatica li ripeta automaticamente Non utilizzare batterie ricaricabili 5 FAQ Situazioni Soluzioni Labbinamento non è riuscito e sullo schermo della testina termostatica compare il simbolo X Ripetere la procedura di associazione Desidero saltare la modalità abbinamento per eseguire i fine corsa direttamente Premere il pulsante - per 3 secondi Durante la ricerca dei fine corsa sullo schermo compare il simbolo X Verificare che la valvola termostatica sia correttamente avvitata e attivare la corsa premendo il pulsante + per 3 secondi Desidero visualizzare il setpoint di temperatura sulla mia valvola Premere i pulsanti + o - per attivarla Impossibile modificare la temperatura Premi contemporaneamente i pulsanti + e - per 10 secondi o vai alle impostazioni di TaHoma per sbloccare la testa Desidero sostituire la testina termostatica del radiatore Rimuovere e poi sostituire le batterie del prodotto avvitare la testa termostatica sul nuovo radiatore Premere il pulsante + per 3 secondi per riavviare la ricerca dei finecorsa Desidero reinizializzare la testina termostatica Premere per 12 secondi i pulsanti + e - contemporaneamente e rilasciarli quando compare l icona 9 Se la reinizializzazione è riuscita la testina termostatica visualizza OK Desidero ripetere l abbinamento della testina termostatica nel mio box Premere per 7 secondi i pulsanti + e - contemporaneamente e rilasciarli quando compare l icona 8 Se il reset è riuscito la testina termostatica visualizza OK Riavviare quindi la procedura di abbinamento con il box 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensioni 87 x 55 x 48 mm Peso g 160g Alimentazione 2 batterie AA Alcaline - 2 anni di autonomia Modo operativo Tipo 1 Livello di inquinamento Inquinamento 2 Grado di protezione IP20 Frequenza radio 868 25 MHz - 868 95 MHz - 869 85 MHz Frequenze e potenza massime utilizzate 868 000 MHz - 868 600 MHz e r p < 25 mW 868 700 MHz - 869 200 MHz e r p < 25 mW 869 700 MHz - 870 000 MHz e r p < 25 mW Protocollo io Homecontrol – 2 way Compatibilità Nativo M30 x 1 5mm 3 adattatori M28x1 5 RA RAV Forza massima 80N Corsa massima 7 mm Temperatura ambiente di funzionamento 0°C – 50°C Temperatura misurata aria e aqua da 0°Ca 90°C Precisione + - 1 °C Intervallo di regolazione da 5°Ca 26°C Incremento 0 5°C SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www somfy com PPLIMF15530AB 5150652A